Kamis, 08 November 2007

fukai mori

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
fukai fukai mori no oku ni    ima mo kitto
okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo
I'm sure that the heart I left behind
still lies hidden in the heart of the deep, deep forest.
sagasu hodo no chikara mo naku    tsukarehateta
hitobito wa eien no yami ni kieru
Exhausted, without the strength to search
people vanish into the infinite darkness.
chisai mama nara    kitto    ima demo mieta ka na
If it's so small, I wonder if I can see it even now?
* boku-tachi wa    ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku
* As we live on,
we lose a little bit more.
Shrouded in falsehoods and lies,
we stand frozen to the spot, unable to cry out
aoi aoi sora no iro mo    kidzukanai mama
sugite yuku mainichi ga kawatte yuku
The days pass by and change,
without us even realizing how blue the sky really is.
tsukurareta wakugumi wo koe    ima wo ikite
sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo
Overcoming that made-up scheme, we live the present,
and our rusted hearts begin to beat again!
toki no RIZUMU wo shireba   mo ichido toberu darou
If we can find the rhythm of time, we can fly once again
boku-tachi wa    samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
shinjite'ru hikari motome
arukidasu kimi to ima
We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Believing (in you?), now I begin my journey with you,
in search of the light.
* Repeat
* Repeat
boku-tachi wa    samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
furikaeru
michi wo tozashi
aruite'ku eien ni
We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Closing off
the way back,
we walk on for eternity.
tachisukumu koe mo naku
ikite yuku eien ni
We live our lives standing frozen to the spot,
unable to cry out, for eternity...

1 komentar:

Blogger mengatakan...

It's another great article from you. Imagine what it would look like in the form of a clothes, puzzle and calendar.
Thanks